Качество по умолчанию! BGENRUS
 
 

 

 

Имидж студио Алис

 

 

Alice Relocations - Бюро релокации, София, Болгария

 

 

Translators and translation resources
The translation workplace

 

 

www.multitran.ru

 

 

Перевод документов авторизованным переводчиком и легализация

 

В разных странах системы законодательства и процедуры признания иностранных официальных документов разные.  

Легализация- это юридическая подготовка документа, выданного в одной стране, для его использования в другой стране.  

Существует целостная система международных конвенций и двухсторонних межправительственных соглашений   по вопросам взаимного признания документов.   

Одна из самых известных конвенций в данной области- Гаагская Конвенция  от 5 октября 1961 г. о взаимном признании документов, удостоверенных апостилем - международным сертификатом, выданным страной происхождения документа и подтверждающим подлинность подписи соответствующего должностного лица и печати соответствующего  учреждения.    Перевод таких официальных документов осуществляется авторизованным переводчиком, подписавшим специальную декларацию об ответственности за неверный перевод, а его подпись должна быть подтверждена специальным заверением Консульского Отдела Министерства Иностранных Дел.     

Мы предлагаем официальный перевод и легализацию всех видов болгарских  официальных документов в Консульском Отделе МИД Болгарии, в Министерстве Юстиции, и удостоверение документов в выдающих их учреждениях, необходимое для легализации в Министерстве Иностранных Дел.  

Мы также переводим и легализуем все виды иностранных документов, снабженных апостилем страны выдачи или другими, заменяющими его заверениями согласно международному праву.     

Например, если вы хотите оформить в Болгарии доверенность на лицо, которое будет пользоваться ей, скажем, в Англии, вам необходимо заверить свою подпись у болгарского нотариуса, после чего удостоверить подлинность подписи и печати нотариуса, получив апостиль в Министерстве Юстиции, сделать перевод документа у авторизованного переводчика на соответствующий язык страны назначения документа, в данном случае на английский,  после чего необходимо заверить подпись переводчика в Консульском Отделе Министерства Иностранных Дел.  

Процедуры различные в разных странах.   Мы обладаем необходимым опытом и знаниями всей этой сложной материи, и поможем вам пройти  через  лабиринт  международного бюрократизма.    Вам не нужно ходить по всем многочисленным инстанциям о собирать подписи, печати и штампы, теряя при этом время в очередях и пытаясь убедить чиновников, что все это вам необходимо.     Лишь принесите или вышлите нам оригинал документа, а все остальное сделаем мы. 

Рассчитывайте на нас!  

 Для получения более подробной информации, свяжитесь с нами.  


 
© 2009. All rights reserved. Alice 2007 Ltd. Бюро переводов Алис Транслейшнс, София, Болгария